Marco de uso responsable
Aviso: este contenido es educativo y cultural. No sustituye una consulta médica. En caso de síntomas de alarma (fiebre alta persistente, dolor torácico, dificultad respiratoria, convulsiones, sangrados, deshidratación), acude de inmediato a un servicio de salud.
- No suspendas tratamientos indicados por profesionales sin consultar.
- Especial cuidado: embarazo/lactancia, niñas/niños, mayores, personas con condiciones crónicas o alergias.
- Interacciones: las plantas pueden interactuar con fármacos; consulta antes de combinar.
- Identificación botánica confiable; evita zonas contaminadas y especies tóxicas o protegidas.
- Ética de recolección (itrofill mongen): respeta ciclos, cupos y permisos; prefiere proveedores autorizados.
- Preparaciones seguras: utensilios limpios, agua segura; rotula y almacena sin sol directo.
- Observación personal: empieza con cantidades pequeñas; suspende ante reacciones y consulta.
- Respeto cultural: prácticas rituales (p. ej., machitun) solo por autoridades tradicionales y con autorización.
Glosario — Salud y Medicina Mapuche
- Lawen (“láu-en”): remedio/medicina; plantas medicinales y preparaciones.
- Machi (“má-chi”): autoridad espiritual y agente de salud comunitario.
- Lawentuchefe (“la-uén-tu-ché-fe”): especialista en lawen.
- Kutran (“kú-tran”): enfermedad/dolencia.
- Küme mongen (“kü-me mon-güen”): buen vivir/bienestar integral.
- Itrofill mongen (“i-tro-fíl mon-güen”): diversidad de la vida; base ecológica de la salud.
- Newen (“né-wen”): fuerza/energía vital.
- Machitun (“ma-chi-tún”): ceremonia de sanación guiada por machi.
- Pewma (“péu-ma”): sueño/visión con valor orientador o diagnóstico cultural.
- Rewe (“ré-we”): eje ceremonial/altar asociado a prácticas de sanación y equilibrio.
Nota: la escritura del mapudungun varía según grafemarios; las formas aquí son referenciales.